마태오의 복음서(마태복음) 28장 16~20절 후대 창작인가?

종교경전/신약성경 2014. 2. 18. 04:46

마태오의 복음서(마태복음) 28장 16~20절 후대 창작인가?


<모든 글은 직접 작성함>


이 구절에 대한 주석과 설교들은 대부분이 예수는 부활하여 종말의 때까지 항상 함께 하겠다는 것에 초점을 맞추어 결국 ‘선교 열심히 합시다’ 로 귀결된다.


본문(공동번역)


-1부

16 열한 제자는 예수께서 일러주신 대로 갈릴래아에 있는 산으로 갔다.

17 그들은 거기에서 예수를 뵙고 엎드려 절하였다. 그러나 의심하는 사람들도 있었다.

18ㄱ 예수께서는 그들에게 가까이 오셔서 이렇게 말씀하셨다.


-2부

18ㄴ "나는 하늘과 땅의 모든 권한을 받았다.

19ㄱ 그러므로 너희는 가서 이 세상 모든 사람들을 내 제자로 삼아

19ㄴ 아버지와 아들과 성령의 이름으로 그들에게 세례를 베풀고

20ㄱ 내가 너희에게 명한 모든 것을 지키도록 가르쳐라.

20ㄴ 내가 세상 끝날까지 항상 너희와 함께 있겠다."


-1부

일단 16,17,18ㄱ 은 마태오의 복음서 저자의 가필이다.


<16절>마태오는 사도 중에 한명인데 자신을 거기에 집어넣지 않고 3인칭 보도를 하고 있다. 그렇다고 마태오의 복음서 저자가 ‘의심하는 사람들’에 속했을 리는 더더욱 없다.


<17절> ‘절하였다’에 해당하는 그리스어 원형 ‘προσκυνέω(프로스퀴네오)’는 마태오의 복음서 저자가 15회, 마르코의 복음서 저자가 2회, 루가의 복음서(+사도행전) 저자가 7회, 요한의 복음서 저자가 7회 사용하는 단어이다. 마태오의 복음서 저자가 애용하는 단어이다. 엎드려 절한 상황도 가필했다.


<18절ㄱ>더군다나 '가까이 오셔서'에 해당하는 그리스어 합성어 ‘προσέρχομαι(프로스에르코마이)’는 신약성경에서 마태오의 복음서 저자가 57회, 나머지가 37회 사용하는 단어로 마태오의 복음서 저자가 즐겨 쓰는 단어이다. 또 ‘예수께서 (그들에게) 가까이 오셔서(καὶ προσελθὼν ὁ Ἰησοῦς + αὐτῶν, αὐτοῖς)’는 마태오의 복음서 17장 7절에서 변모 사건에도 있는데, 이는 마르코 복음서에서 베낀 것이고, 루가의 복음서 저자도 마르코의 복음서에서 베꼈다. 마태오의 복음서 저자는 변모 사건을 마르코의 복음서에서 베끼면서 17장 7절(예수께서 그들에게 가까이 오셔서 손으로 어루만지시며 "두려워하지 말고 모두 일어나라." 하고 말씀하셨다.) 를 가필했다. 즉, 마태오의 복음서 저자의 문체다.


-2부

18ㄴ~20 은 마태오의 복음서가 만들어진 시리아 교회 공동체의 전승 및 마태오의 복음서 저자의 가필이다.


<18절ㄴ> 세 개의 절에 세 개의 ‘모든’ 이 등장한다. ‘모든’을 강조하겠다는 것이다.


<19절ㄱ> 선교의 대상이 이스라엘 백성에서 모든 사람으로 진화하였다. 이는 예수의 행적, 삶, 가르침과 정면으로 위배된다. 마태오의 복음서 저자는 15장에 나오는 가나안 여자의 믿음에 대하여 마르코의 복음서에서 베끼면서 24절(예수께서는 "나는 길 잃은 양과 같은 이스라엘 백성만을 찾아 돌보라고 해서 왔다." 하고 말씀하셨다.)를 가필했다. 이것을 가필한 이유는 초대교회가 이스라엘에게 메시아인 예수를 믿게 하는 것에 대하여 한계가 왔기 때문에, 선교의 대상을 이방인으로 눈을 돌리도록 하기 위함이다. 하지만 예수의 삶이 이스라엘에게만 이루어져 이방인에게 가르치지 않았기 때문에 차마 그 이야기를 창작해 내진 못하고, 이방여자의 믿음에 관한 이야기에 가필하고 맨 마지막 부활이야기에 ‘모든 사람’에게 가르치라는 것으로 창작 및 가필하여 정당화 하는 것이다.


<19절ㄴ> ‘아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례’는 신약성경에서 여기에만 나온다. 루가 공동체 및 초대교회들은 '예수 그리스도의 이름으로 세례'를 줬고, 파울로스도 마찬가지다. 초대교회 문서 디다케는 ‘아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례’를 주라고 되어있으며 ‘주님의 기도’ 또한 마태오의 복음서에서 그대로 베껴왔다. 뿐만 아니라 기타 다른 부분들 까지도 베껴온 것이 명백하다. 이 문서는 시리아 교회에서 있던 것이므로, 이 문서보다 살짝 앞선 연대의 마태오의 복음서는 분명 시리아 교회에서 제작된 것이다. 이는 원형인 ‘예수의 이름으로 세례’ 가 ‘아버지와 아들과 성령의 이름으로 세례’로 진화되었음을 보여준다. 시리아 교회 공동체의 창작이자 전승이다.


<20절ㄱ> <19절ㄱ>에 이어진다. 가르침은 산상설교를 필두로 하는 예수의 가르침이다.


<20절ㄴ> ‘너희와 함께 있겠다(ἐγὼ μεθ ὑμῶν εἰμι)’는 LXX 하까이서 1장 13절의 후반부 ‘ἐγώ εἰμι μεθ ὑμῶν’를 베낀 것이다.


따라서, 간단히 생각하자면 1부는 마태오의 복음서 저자의 가필, 2부는 시리아 교회 공동체의 창작 및 마태오의 복음서 저자의 가필이다.

크리스천이 못하는 메시아론 변증 - 다윗의 후손

종교경전/신약성경 2013. 6. 30. 23:48

다윗은 기름 부음을 받아(히브리어:메시아, 그리스어:크리스토스) 왕이 되었고, 그에 대한 전설 등으로 인해 다윗의 후손 중에 메시아가 나온다는 성경구절을 제시하면서, 다윗이 태어난 베들레헴에서 메시아가 태어나기 까지 한다고 써있다.


쉽게 말해, 메시아의 조건에 '다윗의 후손'은 필수이다. 그리고 예수는 다윗의 후손이었다고 주장되었다.


예수가 다윗의 후손이라 불린 사실은 공관복음서+사도행전 이 주장하고 있으며, 심지어 자유주의와 무신론 까지 인정하는 바울 친서 '로마서 1:3' 에서도 예수는 다윗의 후손이라 주장되고 있다. 심지어 메시아론 변증과 아무 상관없는 요한복음 조차도 이를 알고 있었다. 예수 스스로 '나는 다윗의 후손이다'며 명백히 하진 않았지만, 복음서 저자들과 군중들은 예수를 다윗의 후손이라 칭했다.


유대교에서는 부계혈통상 다윗의 후손에서 메시아가 나오는 것도 맞고, 예수는 다윗의 후손이라 칭함 받은 것과, 그리스도인들이 복음서에서 다윗의 후손이라 적힌 부계혈통의 증거를 들이민 것도 다 인정한다. 문제는 마태와 누가에 의하면, 예수는 처녀잉태로 태어났으므로 아버지가 없다. 예수의 양아버지 요셉은 예수 탄생에 아무것도 기여한 것이 없으니 그 족보의 근거는 무시된다. 요셉이 다윗의 후손임이 틀림이 없더라도, 예수를 낳도록 한 것은 요셉이 아니므로(마리아와 성령이다), 따라서 예수가 다윗의 후손임은 아직 입증되지 못했다.


더러 이 문제를 해결하기 위해(그리고 마태와 누가의 족보차이를 극복하기 위해) 마태복음 족보는 양아버지 요셉의 족보이고, 누가복음 족보는 어머니 마리아의 족보라고 주장했던 적이 있었으나, 유대교는 물론이고 그리스도교에서도 엄청난 비판을 불러왔다. 당시 유대교는 여자는 물건과 동일시 되었던 시절이라 모계혈통은 싹 무시되었기에 근거로 쓸 수 없고, 그리스도교에서는 누가가 부계혈통 다윗의 후손을 변증한 것을 왜곡했기 때문이다. 마태는 요셉의 족보에서 일부러 누락시켜 14대를 맞춰 썼고, 누가는 그냥 길게 썼다. 두 복음서 작가의 족보의 근거는 달랐다.


더구나 마리아는 레위지파일 가능성도 있다. 마리아의 친척 엘리사벳과 그의 남편 스갸랴와 그의 아들 세례자 요한은 레위지파다. 하지만 마리아가 어디지파 출신인지 자료가 전혀 없기 때문에 정확히 알 수는 없다. 모든 것이 설일 뿐이다. 친척이라는 단어로 몇 촌 관계냐를 따진다면 가까울 수도 멀 수도 있기 때문에, 마리아는 유다지파일 가능성 역시 존재하며 그것이 맞다고 여겨지더라도 여자의 족보는 근거로 쓰일 수 없다. 그것을 가지고 마리아 족보네 하는 것은 문제해결을 못하고, 그 근본을 모르니까 떠드는 헛소리다. (이 마리아 족보라는 잘못된 해석이, 설명하는데 편하고 믿는데 편하니까 너도나도 이유는 모른채 설명하면서 걷잡을 수 없이 퍼져있다)


두 족보에서 다른 점을 살펴봐야 할 부분은 다윗의 친아들(마태-솔로몬, 누가-나단), 예수의 양아버지인 요셉의 아버지(즉, 예수의 친 할아버지. 마태-마탄, 누가-엘리) 부분 뿐이다. 이는 두 족보는 같은 자료에서 따온 것이 아니라는 것을 나타내며, 누구 한명의 잘못도 아니다. 이것을 가지고 마리아 족보설을 주장했던 사람들은 요셉이 마리아의 아버지(예수의 외할아버지)에게 혈통을 잇도록 족보를 이었네 어쩌네 하는 주장을 펼쳤었다.


족보에 관한 설은 셀 수 없이 많지만, 역시 셀 수 없는 가정을 토대로 경우의 수를 나열한 것이기 때문에 모두 헛된 주장이다.


사실 여부와 관계없이 두 족보의 이야기는 '부계혈통상 다윗의 후손' 이라는 메시아의 조건을 변증하기 위한 자료이다. 그 이상도 이하도 아니다.

마태복음서의 아브라함-다윗-(요셉)-예수 로 이어지는 족보는, 믿음의 조상 아브라함의 후손이요, 유다지파 다윗 왕의 후손인 예수는 메시아 라고 변증하기 위한 족보이고,

누가복음서의 아담-아브라함-다윗-(요셉)-예수 로 이어지는 족보는, 신의 첫 작품 아담의 후손이요, 믿음의 조상 아브라함의 후손이요, 유다지파 다윗 왕의 후손인 예수는 메시아라고 변증하기 위한 족보이다.


복음서의 족보가 나타내고자 하는 바는 이것이 전부다.

허나, 공교롭게도 유대교로 부터 비판을 받는 '친아버지가 없다'는 부분에서, 마태와 누가 만이 족보를 전했고, 이 두 복음서만이 처녀잉태를 전한다.


마가복음은 마태,누가복음 보다 먼저 지어졌는데, 마가복음은 예수의 족보는 없지만, 거지가 소리치는 부분(마가10:47 다윗의 후손이신 예수님!)에서 확인 할 수 있다. 마가복음만 있었다면 유대교에서 족보의 유무논쟁만 불러일으켰겠지만, 마태와 누가복음이 족보를 실으면서 처녀잉태를 동시에 실었기 때문에 변증론에 문제가 생긴 것이다. 


이를 마치 다윗의 후손이 아무 것도 아닌 양, 예수는 신이며 삼위일체 라며 아는체 하는 소리는 그냥 무시하면 되겠다.

예수가 신이라는 것을 증명하기 위해선 족보를 실을 필요가 전혀 없으며, 다윗의 후손 여부도 아무 상관이 없다.

바울과 사울의 이름 논쟁과 그에 의한 사건 해설

종교경전/신약성경 2013. 3. 27. 22:10

흔히 그리스도교계 사람들이 하는 이야기(특히 개신교)


"1)예수 믿는 사람들(=나자렛 이단)을 박해하던 사울이 부활한 예수를 다마스쿠스(다메섹)에서 만나면서

2)그리스도교로 개종하여 

3)사울(큰 자)에서 바울(작은 자)로 개명하고 

4)예수를 전하다가 순교했다"


이 이야기는 나는 무식하다고 광고하는 이야기다. 목사가 가르쳐줬든 어쨌든.


일단 사울/바울은 Saul/Paul을 「1911년 성경」에서 선교사들이 사도행전을 번역하면서 영어이름 Sa/ul 사울, Pa/ul 바울 이라고 음역하면서 사용하게 되었는데 이것부터가 잘못되었다. 


사울은 원래 히브리어로 샤울, 바울은 원래 그리스어로 파울로스다.

그래서 역사에서 나자렛 예수 전하던 바울을 나타내려면, '타르수스(Tar 다 /sus 소)의 파울로스' 이다.


하도 사람들이 바울/바울로/바오로/바우로 등으로 음역해 놓다 보니 우리나라만 뒤죽박죽이다. 영어만 보더라도 Paul 하나 밖에 없는데 말이다.


1) 사도행전에 나오는 이야기로 파울로스 친서에는 그런 내용이 적혀있지 않다. 더러 그리스도교인들은 같이 생각하는 경향이 있지만, 엄연히 따로 떼어놓고 생각해 봐야한다. 파울로스 스스로는 아무런 언급을 하지 않았다. 그저 (고린도전서 9:1)내가 우리 주 예수를 뵙지 못했단 말입니까? 라는 언급 뿐이다. 어디에서 봤는지 정말 눈이 멀었는지 여부는 알 수 없다. 이러나 저러나 파울로스는 실존 예수의 얼굴을 보지 못했다. 다만 파울로스는 예수를 직접 보고 가르침을 얻진 못했지만 초기 추종자 중 한 사람임은 분명하다.


2) 그리스도교로 개종했다고 하는데, 파울로스의 다마스쿠스의 회심 사건은 그리스도교 라는 것이 존재하지 않았고, 신약이 한줄도 안 쓰였다. 예수가 죽은지 얼마 안된 상태에서 예수가 메시아 라며 '나자렛 이단'이 갑자기 출몰하자 바리새인이자 베냐민 지파 사람이었던 샤울은 자신이 박해하던 예수를 봐서 회심했으므로, 개종이 아니다. 스스로가 나자렛 이단세력에 끼어서 약 20년 후 자신에 의해 제일 처음 신약이 쓰여지고 AD 90년에 얌니아 회의를 통해 메시아 출현은 거짓이며 유대교가 맞다고 확정함으로써 그리스도교가 갈라진 것이다.


더구나 그리스도교는 파울로스가 예수를 교조로 창시했다(본인이 원했든,원하지 않았든). 교리의 상당수는 자신이 세운 예수교회에 '이게 교리다' 라며 보낸 파울로스 편지에서 나오고 있으며 신약의 절반은 파울로스 편지라고 일컬어 진다. 자신이 창시한 종교에 웬 개종?


3) 사울/바울 이라고 적어두니까 왠지 한글자 차이에 우리나라 말로 보니 돌림자처럼 생겨서 개명한 것 같지만 실제로는 샤울(히브리어)/파울로스(그리스어)로 이름이 원래 두개이다. 왜냐하면 파울로스는 타르수스 라는 로마지역의 해외파 유대인이자, 로마 시민권이 있다. 그리고 파울로스는 (히브리어가 아닌) 그리스어로 편지를 작성했으며, 편지 첫머리에 파울로스가(샤울이 아니고) 보낸다고 적고 있고, 당시에 그리스어는 공용어였다. 그래서 예수의 죄패에도 라틴어, 그리스어, 히브리어 로 쓰였다.


파울로스는 '작은자' 라는 뜻이 있지만. 샤울은 동사 '요청하다(기도하다,간구하다)'에서 파생되어 '신께 요청한'의 뜻이다. 따라서 큰자에서 작은자로 개명했다는 이야기는 그냥 헛소리가 된다.


완벽히 똑같은 사례를 현실에서 찾아서 설명해주자면 골프선수 미셸 위(영어)/위성미(한국어) 가 있겠다. 한국계 미국인으로, 자신의 정체성을 갖는 문화(=여기서는 한국)의 이름을 갖고 있으면서, 시민권이 있는 나라의 언어로 된 이름(=여기서는 미국)이 있는 것이다. 고로 개명이 아니고 당연히 두 이름을 사용한 것이다.


또 다른 예로는 격투기 선수 추성훈이 있겠다. 아키야마 요시히로와 추성훈은 둘 다 가지고 있는 이름이지, 개명이 아니다.


그리고 사도행전을 근거로 봐도 예루살렘(이스라엘지역)에서의 활동(사도행전 ~12장)은 히브리 이름인 샤울이라고 적고 있고, 안티오키아(로마지역)에서의 활동(사도행전 13장~)부터는 전부 로마지역에서의 이야기 이므로 파울로스라고 적고 있다.


4) 외경과 전승에서 나온 것이다. 이는 베드로의 역십자가형과 마찬가지로 파울로스는 참수형을 당했다고 전해진다. 어떤 방법으로든 죽기는 죽었을 것이다. 사도행전에 안 나온다고 영생했을리는 없는일.